Exodus 39:24

SVEn aan de zomen des mantels maakten zij granaatappelen van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, getweernd.
WLCוַֽיַּעֲשׂוּ֙ עַל־שׁוּלֵ֣י הַמְּעִ֔יל רִמֹּונֵ֕י תְּכֵ֥לֶת וְאַרְגָּמָ֖ן וְתֹולַ֣עַת שָׁנִ֑י מָשְׁזָֽר׃
Trans.

wayya‘ăśû ‘al-šûlê hammə‘îl rimmwōnê təḵēleṯ wə’arəgāmān wəṯwōla‘aṯ šānî māšəzār:


ACכד ויעשו על שולי המעיל רמוני תכלת וארגמן ותולעת שני--משזר
ASVAnd they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen].
BEThe skirts of the robe were worked all round with fruits in blue and purple and red made of twisted linen.
DarbyAnd they made on the skirts of the cloak pomegranates of blue and purple and scarlet, twined.
ELB05Und sie machten an den Saum des Oberkleides Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, gezwirnt.
LSGOn mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors;
SchUnd sie machten an seinem untern Saum Granatäpfel, aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe gezwirnt.
WebAnd they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.

Vertalingen op andere websites


Hadderech